понедельник, 23 декабря 2024
,
USD/KZT: 425.67 EUR/KZT: 496.42 RUR/KZT: 5.81
Подведены итоги рекламно-медийной конференции AdTribune-2022 Қаңтар оқиғасында қаза тапқан 4 жасар қызға арналған мурал пайда болды В Казахстане планируется ввести принудительный труд в качестве наказания за административные правонарушения Референдум - проверка общества на гражданскую зрелость - Токаев Екінші Республиканың негізін қалаймыз – Тоқаев Генпрокуратура обратилась к казахстанцам в преддверие референдума Бәрпібаевтың жеке ұшағына қатысты тексеріс басталды Маңғыстауда әкім орынбасары екінші рет қызметінен шеттетілді Тенге остается во власти эмоций Ресей өкілі Ердоғанның әскери операциясына қарсы екенін айтты Обновление парка сельхозтехники обсудили фермеры и машиностроители Казахстана Цены на сахар за год выросли на 61% Научно-производственный комплекс «Фитохимия» вернут в госсобственность Сколько налогов уплачено в бюджет с начала года? Новым гендиректором «Казахавтодора» стал экс-председатель комитета транспорта МИИР РК Американский генерал заявил об угрозе для США со стороны России Меркель впервые публично осудила Россию и поддержала Украину Байден призвал ужесточить контроль за оборотом оружия в США Супругу Мамая задержали после вывешивания баннера в поддержку политика в Алматы Казахстан и Южная Корея обсудили стратегическое партнерство Персональный охранник за 850 тыс тенге: Депутат прокомментировал скандальное объявление Россия и ОПЕК решили увеличить план добычи нефти Рау: Алдағы референдум – саяси ерік-жігердің айрықша белгісі Нью-Делиде Абай мүсіні орнатылды «Свобода 55»: иммерсивный аудиоспектакль про выбор, свободу и январские события

Писательница Дария Джумагельдинова: Для государства я давно умерший человек

2021 год в Казахстане объявлен Годом поддержки детского и юношеского чтения. О том, помогло ли это развитию детской литературы, мы поговорили с писательницей Дарией Джумагельдиновой.

- Дария Тукеновна, как проходит Год детской литературы в Казахстане?

- Нынешний год должен быть праздником казахстанских издательств и читателей. Я лично не заметила эйфории, не увидела крупных конкурсов для детских писателей, для детей с хорошими подарками. Не вижу особой заинтересованности СМИ, которые бы поддержали Год детской литературы. Как всегда, загрузили библиотекарей, чтобы отчитаться, какие мероприятия провели, а были ли на них представители министерства или Управления культуры? Конечно, нет.

Министерство образования и науки давно перестало финансировать школьные библиотеки. Попробуйте в обычной библиотеке найти современную художественную литературу. Там её нет, зато полки забиты книгами воспоминаний наших депутатов и чиновников, которые годятся только на макулатуру, никто их не читает.

Не останутся в воспоминаниях детей незабываемые встречи с писателями, которые по традиции дарят книги с автографами. Их сейчас не дарят, потому что писатели - бедные люди. Получив небольшой гонорар от государства, они уже не хозяева своих книжек. Не видела, чтобы детям дарили книжки издательства, работники Управления культуры. Лично я свои книги издаю на собственные сбережения. Мои произведения вошли в общеобразовательную программу, при этом как автор, я не получаю гонорар, хотя учебники издаются огромными тиражами. Мои произведения используют, не спрашивая разрешения. У нас в стране не соблюдаются авторские права. Это неуважение ко мне, как к писателю.

- Вас хорошо знают читатели в России. Вы сравниваете интерес к вашим работам там и здесь?

- В последние годы я активно сотрудничаю с Российским центром культуры и науки. И каждый раз, на встречах, детям дарят дорогие проиллюстрированные красивые книги. Известно ли нашим чиновникам, что школьным библиотекам не выделяют средства на приобретение художественной литературы? А ведь в некоторых домах казахстанцев почти нет книг, потому что они очень дорогие. Не каждая семья может позволить себе купить ребёнку книгу с иллюстрациями стоимостью от двух до пяти тысяч тенге! Если есть, это книги зарубежных авторов, российских издательств, мимо которых нельзя пройти, не купив ребенку. Это книги разных конфигураций: в виде игрушек, машинок, кукол, они имеют аромат ягод, аудио-сопровождение. Фантазии, современным технологиям этих издательств остаётся только завидовать.

Я написала больше двухсот детских стихов, около тридцати сказок, мои пьесы поставили в детских садах и школах Екатеринбурга, Новосибирска, некоторые произведения вошли в учебники. Я предлагала кукольному театру «Буратино» в Караганде поставить мою пьесу, они отказались. Сказали, что «Красная шапочка» и «Коза-дереза» востребованы, и Министерство культуры на год вперед расписывает, что должно быть на сцене.  У меня такой возраст, что я особо не расстраиваюсь. На сайте Proza.ru у меня 142 800 подписчиков, больше трех тысяч рецензий; на Stihi.ru  - больше 90 тысяч, около 200 тысяч рецензий. Мои произведения любят читать наши бывшие граждане. Они живут по всему миру: в Германии, США, Израиле, Чехии, Канаде, - скучают по Казахстану, приглашают в гости. Это только в нашей стране детишки задают вопрос: «А что, есть живые писатели?».

 

- Почему ваши книги не издаются государством?

- Потому что я не хочу. До 2021 года договор с автором заключали на 70 лет. Это значит, что потомки не смогут претендовать на его книги. Все свои работы я издаю на свои деньги. В этом году решила издать свою книгу «Полюбите меня родные». Оказалось, издательства работают без редактора и корректора, ты должен сам отредактировать и откорректировать своё произведение. Возможно, у меня в текстах есть ошибки, но я издаю сама, а не под грифом государства.  Как детский писатель, я не почувствовала интереса государства к своему творчеству может оттого, что являюсь русскоязычным писателем. Почему никто не видит, что все мои произведения о Казахстане и казахстанских детях, что имена героев казахские? Это же важно для маленького читателя. Ему интересно читать о героях, похожих на него самого и живущих в его стране.  

- Почему вы начали писать детские стихи?

- Когда был школьником мой младший сын, мы не могли выучить стихи казахских классиков, переведённых на русский язык, так как они были без рифмы, тяжело заучивались.  Позже мои произведения вошли в общеобразовательную программу, во многие учебники. Сенатор Нурторе Жусип, озабоченный низким уровнем детской литературы, в своём выступлении как-то сказал, что уровень авторов книг на казахском языке очень низкий, и что пишут в основном про аул: очень бедный словарный запас, слабая фантазия. Я родилась в городе Темиртау, мы жили среди русских, нас было от силы 3-5% казахов. В нашей школе училось 1400 учеников, из них 100 человек – дети казахской национальности. Да, я впитала русскую литературу, русскую культуру, русская речь стала мне родной, но это не моя вина, это было время такое. Нам родители говорили: «Разговаривайте на русском, учите русский язык, вы станете людьми». Казахский язык в то время не признавался. Я благодарна, я люблю русский язык, он стал для меня родным, у меня богатое воображение, я написала 20 книг. У меня очень много рецензий от известных писателей. Я давала как-то интервью и сказала: «Лучше писать хорошо на русском, чем плохо на казахском языке». У нас в Казахстане и сейчас много русскоязычных детей. Дети должны читать хорошую литературу.

На встречах они говорят: «Мы хотим увидеть живого писателя». Дети думают, что все писатели умерли. Да, для государства я давно умерший человек. У меня прекрасные детские стихи, я знаю, что говорю, потому что хорошо разбираюсь в литературе. Посмотрите, какие бедные книжки, какая бедная фантазия у наших издателей и посмотрите, какие российские книги. Их книжки хочется брать в руки, хочется покупать

- Дария Тукеновна, вы ведь начали писать в зрелом возрасте. Как это началось?

- Когда я училась в школе в 5 классе, нам прочитали стихотворение «Арбуз». Учитель сказал, что это стихотворение - классика, на таком уровне никто больше не напишет. Это осталось в моей памяти. Я подумала: как это, больше никто и никогда не напишет лучше? Через 30 лет выступает Софья Кумаровна Раева - бывший директор детской библиотеки в Алматы - и чуть ли не со слезами говорит: «Нет хороших детских произведений, нет хороших писателей». И тут мой муж предложил: «А почему бы тебе не написать для детей?». Так все и началось. До этого я уже печаталась в газете «Индустриальная Караганда», писала юмористические рассказы. Они выходили в Москве, в журнале «До 16 и старше». Первая моя детская книга - «Еркегали по прозвищу Кошмарик» стала популярной. Книга «Асель-Кисель» - одна из тяжелых по сюжету. Она о том, как девочка переживает развод родителей. Ко мне пришёл один мужчина и сказал: «Я хочу стать перед вами на колени за то, что вы написали такую книгу. Когда я её прочитал, понял: мы развелись, но я не виновен. Мои дети всегда мне нужны, я остаюсь их отцом».

- В детстве вы были книголюбом?

- Я читала книги в библиотеках Темиртау до 10 лет. Меня заставляли библиотекари пересказывать книги, потому что я брала очень много. Они спрашивали: «Неужели ты всё прочитала?». Начитанность помогала мне в учебе. Как-то библиотекарь Татьяна Александровна сказала: «Ты прекращай читать сказки, ты уже большая девочка», и дала мне прочитать Тома Сойера. Я была в восторге. Поздно перешла на детско-юношескую прозу.

- Говорят, что учителя не знают, как научить детей читать книги, что вы думаете по этому поводу?

- В последнее время я перестала ходить на творческие встречи. Меня поражает, что дети не умеют читать стихи. Они не знают, что такое декламировать стихи, что, когда читаешь стихотворение, нужно останавливаться на знаках препинания, нужно выразить своё отношение к произведению. У них плохая память, дети не могут читать наизусть. Педагоги сами, очень часто, не умеют декламировать стихи. Когда я была в одной школе, обратила внимание на неопрятный внешний вид учителей. Я спросила: «Почему у вас такие учителя: без макияжа, располневшие, зычные голоса, отношение очень грубое к ученикам?» Мне ответили: «Потому что у них маленькая зарплата». Я сказала: «Чтобы выглядеть опрятно, не обязательно нужна высокая зарплата». Больше в школы ходить не буду, нельзя так относиться к детям. Нельзя, чтобы такие преподаватели работали в школах. Мне сказали: «Лучшие преподаватели работают в частных». Теперь делайте вывод.

Айя Еламан

Оставить комментарий

Общество

Страницы:1 2 3 4 5 6 ... 33